Пожалуйста, укажите данные
для связи с Вами.




 
 
 

FAQ

Вопрос-ответ

Вопрос: Какие материалы нужны для локализации сайтов?
Вопрос: Какие технические работы вы выполняете для локализации сайтов?
Вопрос: Какие способы перевода сайтов вы используете?
Вопрос: Как вы гарантируете качество перевода?
Вопрос: С какими CMS (системами управления контентом) вы работаете?
Вопрос: Самый быстрый и наименее затратный способ перевести сайт?
Вопрос: Нужно ли переводить весь контент на сайте?
Вопрос: Что вы делаете по оптимизации сайта для зарубежных поисковиков?

ˆ Back To Top
 
 
 

Мы не только переводим, но и создаем сайт на другом языке для Вашего выхода на международный рынок.

*
Поля, обязательные для заполнения
Пожалуйста, укажите данные
для связи с Вами.




Расчет Вашей задачи может
занять некоторое время.








Стоимость является ориентировочной





Ваш запрос в работе, в ближайшее время с Вами свяжется наш специалист.







 
 
 
 

Перевод в одно касание?

Сайт на другом языке – это самостоятельный ресурс, которому необходима локализация. Это не только перевод контента с учетом его концептуального наполнения (транскреация), но и создание копии сайта, в которую будет добавлен переведенный материал с учетом элементов графики и анимации. Именно поэтому подобные работы требуют участия не только переводчиков, но и IT-специалистов. Компания ЭГО Транслейтинг предоставляет полный комплекс услуг, учитывающий все особенности каждого этапа данного процесса.

Все что вам нужно – одно касание.

  • Localization of any resource (be it a website, a video, etc.) – is not a simple translation or transcreation of the content, but also a creation of a new technical product in the target language.
    For instance, if you require a website in a different language, you need to create a copy of your website with all the contents translated, animation and graphic elements included.

  • This kind of work requires contribution from translation experts, as well as IT specialists.
    EGO Translating Company offers a full range of services. Our experienced team boasts experts not only in the field of linguistics but also in fields of IT.
    Basically, you provide us with a link to your website – and we do all the technical works and translation of all types of content.

  • Localization of any resource (be it a website, a video, etc.) – is not a simple translation or transcreation of the content, but also a creation of a new technical product in the target language.
    For instance, if you require a website in a different language, you need to create a copy of your website with all the contents translated, animation and graphic elements included.

  • This kind of work requires contribution from translation experts, as well as IT specialists.
    EGO Translating Company offers a full range of services. Our experienced team boasts experts not only in the field of linguistics but also in fields of IT.
    Basically, you provide us with a link to your website – and we do all the technical works and translation of all types of content.

 

 
 
 
 

Предложения

s
ПЕРЕВОД
Подробнее…

Small

При заказе данного предложения мы переводим контент Вашего сайта (тексты, вложения, медиафайлы).
m
ПЕРЕВОД
+
ЛОКАЛИЗАЦИЯ
Подробнее…

Medium

Мы не только перевёдем контент Вашего сайта, но и выполним технические работы по его обработке и размещению на сайте.
l
ПЕРЕВОД
+
ЛОКАЛИЗАЦИЯ
+
ОПТИМИЗАЦИЯ
Подробнее…

Large

Мы переведем контент, выполним технические работы по его обработке или выгрузке на сайт, оптимизируем его текст и код для продвижения в зарубежных поисковых системах.
   
 
 
 

Процесс локализации вашего сайта:

1.
получаем адрес вашего сайта
2.
анализируем его
3.
переводим
4.
тестируем и верстаем
5.
Вы получаете мультиязычный сайт